본문 바로가기

정교회 영성/영성의 샘터

한 손가락으로

 

한 손가락으로


1897년에 처음으로 중국어 성서가 번역되었다. 그것을 번역한 사람은 사무엘 시에레티엪스키라는 유태인 출신 그리스도 교인이다.

그는 유태교의 라삐 공부를 한 사람이었으나 그리스도교에 심취하여 극동에까지 가서 선교사업을 하는 열성으로 상하이 주교가 되었다.

거기서 그는 너무나 무리한 탓으로 병을 얻어 전신이 마비되다시피 되었다. 그러나 그는 번역하는 일을 놓지 않고 마비되지 않은 손가락 하나로 타자기를 두드리며 번역을 계속하였다.